close

maxresdefault.jpg

平井堅 - 魔法って言っていいかな(說是魔法這樣好嗎)

歌:平井堅

作詞:平井堅

作曲:平井堅

君があんまり眩しく笑うから
つぶった瞼に残ったオレンジは
いつしか僕のハートの色になった
你笑得太燦爛

闔上眼時的橘色眼影

何時才會變成我心的顏色呢?


君があんまり無防備に泣くから
つられた僕が止まらなくなって
最後は君が背中をさすってくれたね
你哭泣地太沒防備

使我變得無法停止下來

最後就抱著安慰你


愛という曖昧なものに
君はその指で輪郭を描いてくれた
明明愛是那麼曖昧的事情

你卻用指尖描繪出了輪廓 (註:可引申為親密動作)


大袈裟な事は 何も出来ないけど
君を笑顔にする魔法はいくつか持ってるんだ
帰り道の 犬の鳴き真似 あの日の本音
君の寝言の話 そして大好きのキス
雖無法給你太多 (字面: 做出太浮誇的舉動)

但我卻有著幾個能讓你笑的魔法

回家路上的嬉鬧 (字面:模仿小狗的叫聲)  那天的真心話

你所說的夢話 然後最喜歡的親吻


君がまっすぐ僕を見つめるから
隠したぐしゃぐしゃが頭を出して
気付けば君が優しく撫でてくれたね
因為你一直著看著我

所想隱藏的眼淚才會潰堤

當你察覺後 總會溫柔著安慰著我


愛という不確かなものに
君はその声で真実を歌ってくれた
明明愛是那麼不確定的事情

你卻真實地唱了出來


特別なものは何も持ってないけど
君を笑顔にする魔法ならいくつか持ってるんだ
くしゃみをする君の顔まね あの時君に
打てなかったメールの話 大好きのキス
雖無法給你太多 (字面: 做出浮誇的舉動)

但我卻有著幾個能讓你笑的魔法

模仿著你打噴嚏時的臉

那時沒打出的字句 最喜歡的親吻


立ってられない様な悲しみが襲って来て
君を笑顔にする魔法が消えてしまったら
一緒に泣こう 一緒にもがこう 一緒に生きよう
見つかるまで探し続けよう 魔法って言っていいかな
悲傷無止盡的襲來 (:立ってられない:無法站穩-龐大的)

你的微笑像是魔法將全部煙消雲散

一起哭泣吧 一起掙扎吧 一起活著吧

在找到以前繼續尋找吧 說是魔法這樣好嗎


大袈裟な事は 何も出来ないけど
君を笑顔にする魔法はいくつか持ってるんだ
帰り道の 犬の鳴き真似 あの日の本音
君の寝言の話 そして大好きのキス

雖無法給你太多 (字面:做出浮誇的舉動)

但我卻有著幾個能讓你笑的魔法

回家路上的嬉鬧 (字面:模仿小狗的叫聲)  那天的真心話

你所說的夢話 然後最喜歡的親吻

 

歌曲連結:http://www.youtube.com/watch?v=L-u1dcjpaGc

arrow
arrow

    ting 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()