平井堅 - 魔法って言っていいかな(說是魔法這樣好嗎)
歌:平井堅
作詞:平井堅
作曲:平井堅
君があんまり眩しく笑うから
つぶった瞼に残ったオレンジは
いつしか僕のハートの色になった
你笑得太燦爛
闔上眼時的橘色眼影
何時才會變成我心的顏色呢?
君があんまり無防備に泣くから
つられた僕が止まらなくなって
最後は君が背中をさすってくれたね
你哭泣地太沒防備
使我變得無法停止下來
最後就抱著安慰你
愛という曖昧なものに
君はその指で輪郭を描いてくれた
明明愛是那麼曖昧的事情
你卻用指尖描繪出了輪廓 (註:可引申為親密動作)
大袈裟な事は 何も出来ないけど
君を笑顔にする魔法はいくつか持ってるんだ
帰り道の 犬の鳴き真似 あの日の本音
君の寝言の話 そして大好きのキス
雖無法給你太多 (字面: 做出太浮誇的舉動)
但我卻有著幾個能讓你笑的魔法
回家路上的嬉鬧 (字面:模仿小狗的叫聲) 那天的真心話
你所說的夢話 然後最喜歡的親吻
君がまっすぐ僕を見つめるから
隠したぐしゃぐしゃが頭を出して
気付けば君が優しく撫でてくれたね
因為你一直著看著我
所想隱藏的眼淚才會潰堤
當你察覺後 總會溫柔著安慰著我
愛という不確かなものに
君はその声で真実を歌ってくれた
明明愛是那麼不確定的事情
你卻真實地唱了出來
特別なものは何も持ってないけど
君を笑顔にする魔法ならいくつか持ってるんだ
くしゃみをする君の顔まね あの時君に
打てなかったメールの話 大好きのキス
雖無法給你太多 (字面: 做出浮誇的舉動)
但我卻有著幾個能讓你笑的魔法
模仿著你打噴嚏時的臉
那時沒打出的字句 最喜歡的親吻
立ってられない様な悲しみが襲って来て
君を笑顔にする魔法が消えてしまったら
一緒に泣こう 一緒にもがこう 一緒に生きよう
見つかるまで探し続けよう 魔法って言っていいかな
悲傷無止盡的襲來 (註:立ってられない:無法站穩-龐大的)
你的微笑像是魔法將全部煙消雲散
一起哭泣吧 一起掙扎吧 一起活著吧
在找到以前繼續尋找吧 說是魔法這樣好嗎
大袈裟な事は 何も出来ないけど
君を笑顔にする魔法はいくつか持ってるんだ
帰り道の 犬の鳴き真似 あの日の本音
君の寝言の話 そして大好きのキス
雖無法給你太多 (字面:做出浮誇的舉動)
但我卻有著幾個能讓你笑的魔法
回家路上的嬉鬧 (字面:模仿小狗的叫聲) 那天的真心話
你所說的夢話 然後最喜歡的親吻
留言列表