歌:Official髭男dism
作詞:藤原聡
作曲:藤原聡
Official髭男dism- 115万キロのフィルム (115萬公里的一生)
これから歌う曲の内容は僕の頭の中のこと
主演はもちろん君で
僕は助演で監督でカメラマン
目の奥にあるフィルムで作る映画の話さ Ah
接下來要唱的歌曲 是我腦中所想的(事情)
主角當然是你
我是配角和監督
攝影師 用眼眸深處的影像所拍成的電影 Ah
(註:兩人互看-然後引發回憶的感覺)
くだらないなと笑ったんなら掴みはそれで万事OK!
呆れていないでちょっと待って
きっと気に入ってもらえると思うな
ここまでのダイジェストを少しだけ見せるよ
有感到無聊笑了的話就沒問題
別發呆稍微等一下
我覺得你一定會喜歡的
讓你看看到這為止的摘要
初めて喧嘩した夜の涙
個人的に胸が痛むけれど
そのまま見続けよう
ごめんねと言って仲直りして手を握って…
第一次吵架夜晚的淚水
雖然自己會感到心痛
就這樣繼續看下去
道歉後相互握手言和
ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
どれかひとつを切り取って
サムネイルにしようとりあえず今の所は
你看 你所微笑的這場景 是最值得注目的地方
在照片上也看不出那瑣碎的舉止
不論多麼黑暗的故事都能瞬間被翻覆
要拿哪個剪下來呢
總之就拿現在的地方做成縮圖 (註:希望時間停留在現在)
きっと10年後くらいにはキャストが増えたりもするんだろう
今でも余裕なんてないのにこんな安月給じゃもうキャパオーバー!
きっと情けないところも山ほど見せるだろう
10年後演員肯定會增加吧
明明現在並不是很富有 但拿著少量的薪水的工作 卻已超出負荷
(註: 安月給-少薪水 / キャパオーバー : over capacity縮寫)
一定能讓你看到更多沒出息的事情
(註: 山ほど-跟山一樣多-很多)
苗字がひとつになった日も
何ひとつ代わり映えのない日も
愛しい日々尊い日々
逃さないように忘れないように焼き付けていくよ
姓氏變成一樣時 (註:結婚改姓)
無可取代的每一天
甜蜜又珍惜的每一天
像不要逃走不要忘記那樣 做個記號 (註: 焼き付け-烙印)
今、目を細めて恥じらいあって永遠を願った僕たちを
すれ違いや憂鬱な展開が引き裂こうとしたその時には
僕がうるさいくらいの声量でこの歌何度も歌うよ
だからどうかそばにいて
エンドロールなんてもん作りたくもないから
現在 害羞笑著且許願永遠的我們
背道而馳相互分裂的時候
我會大聲地重複唱著這首歌
所以 請你待在我身邊
落幕什麼的 即使想做也不會有 (註: エンドロール-end roll)
クランクアップがいつなのか僕らには決められない
だから風に吹かれていこう
フィルムは用意したよ
一生分の長さを ざっと115万キロ
何時要結束 我們自己無法決定 (註: クランクアップ-crank up)
所以乘著風
準備影片吧
一生的長度 大略就是115萬公里
ほら、ここで君が笑うシーンが見どころなんだからさ Ah
写真にも映せやしないとても些細なその仕草に
どんな暗いストーリーも覆す瞬間が溢れてる
どれかひとつを切り取って
サムネイルにしよう
你看 你所微笑的這場景 是最值得注目的地方
在照片上也看不出那瑣碎的舉止
不論多麼黑暗的故事都能瞬間被翻覆
要拿哪個剪下來呢
總之就拿現在的地方做成縮圖 (註:希望時間停留在現在)
さあ、これから生まれる名場面を探しにいこうよ
酸いも甘いも寄り添って
一緒に味わおうフィルムがなくなるまで
那麼 就繼續來找尋接下來的珍貴場景
酸也好甜也好
一起走過(字面:品嘗電影) 直到老去 (註: なくなる-消失不見)
撮影を続けようこの命ある限り
在有限的生命中 持續拍攝著
歌曲連結:http://www.youtube.com/watch?time_continue=323&v=ReCnlwVZj1M